Predikaren 2:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen.

Dansk (1917 / 1931)
Og jeg var ved at fortvivle over al den Flid, jeg har gjort mig under Solen;

Norsk (1930)
Da begynte jeg å bli fortvilet i mitt hjerte over alt det strev som jeg hadde møiet mig med under solen;

King James Bible
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.

English Revised Version
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
Treasury i Bibeln Kunskap

1 Mosebok 43:14
Men Gud den Allsmäktige låte eder finna barmhärtighet inför mannen, så att han tillstädjer eder andre broder och Benjamin att återvända med eder. Men skall jag bliva barnlös, så må det då ske.»

Job 17:11-15
Mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer, vad som var mitt hjärtas begär.…

Psaltaren 39:6,7
Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det.…

1 Korinthierbrevet 15:19
Om vi i detta livet hava i Kristus haft vårt hopp, och därav intet bliver, då äro vi de mest ömkansvärda av alla människor.

2 Korinthierbrevet 1:8-10
Vi vilja nämligen icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om vilken nöd vi fingo utstå i provinsen Asien, och huru övermåttan svårt det blev oss, utöver vår förmåga, så att vi till och med misströstade om livet.…

1 Thessalonikerbr. 3:3,4
så att ingen bleve vacklande under dessa lidanden. Ty I veten själva att sådana äro oss förelagda.…

Länkar
Predikaren 2:20 InterPredikaren 2:20 FlerspråkigEclesiastés 2:20 SpanskaEcclésiaste 2:20 FranskaPrediger 2:20 TyskaPredikaren 2:20 KinesiskaEcclesiastes 2:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Predikaren 2
19Och vem vet om denne skall vara en vis man eller en dåre? Men ändå skall han få råda över allt det varpå jag har nedlagt min möda och min vishet under solen. Också detta är fåfänglighet. 20Så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen. 21Ty om en människa med vishet och insikt och skicklighet har utstått sin möda, så måste hon dock lämna sin del åt en annan som icke har haft någon möda därmed. Också detta är fåfänglighet och ett stort elände.…
Korshänvisningar
Predikaren 2:19
Och vem vet om denne skall vara en vis man eller en dåre? Men ändå skall han få råda över allt det varpå jag har nedlagt min möda och min vishet under solen. Också detta är fåfänglighet.

Predikaren 2:21
Ty om en människa med vishet och insikt och skicklighet har utstått sin möda, så måste hon dock lämna sin del åt en annan som icke har haft någon möda därmed. Också detta är fåfänglighet och ett stort elände.

Predikaren 2:19
Överst på sidan
Överst på sidan