Parallella Vers Svenska (1917) Du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån Israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl. Dansk (1917 / 1931) Skaan ham ikke, men rens Israel for den uskyldiges Blod, at det maa gaa dig vel. Norsk (1930) Du skal ikke spare ham, men du skal rense Israel for uskyldig blod, forat det må gå dig vel. King James Bible Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee. English Revised Version Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee. Treasury i Bibeln Kunskap Thine eye 5 Mosebok 7:16 5 Mosebok 13:8 5 Mosebok 25:12 Hesekiel 16:5 but thou 5 Mosebok 21:9 1 Mosebok 9:6 3 Mosebok 24:17,21 4 Mosebok 35:33,34 2 Samuelsbokem 21:1,14 1 Kungaboken 2:31 Länkar 5 Mosebok 19:13 Inter • 5 Mosebok 19:13 Flerspråkig • Deuteronomio 19:13 Spanska • Deutéronome 19:13 Franska • 5 Mose 19:13 Tyska • 5 Mosebok 19:13 Kinesiska • Deuteronomy 19:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 19 …12då skola de äldste i hans stad sända bort och hämta honom därifrån och lämna honom i blodshämnarens hand, och han skall dö. 13Du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån Israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl. 14Du skall icke flytta din nästas råmärke, något råmärke som förfäderna hava satt upp i den arvedel du får i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning. Korshänvisningar 5 Mosebok 7:2 när HERREN, din Gud, giver dessa i ditt våld och du slår dem, då skall du giva dem till spillo; du skall icke sluta förbund med dem eller visa dem nåd. 5 Mosebok 19:12 då skola de äldste i hans stad sända bort och hämta honom därifrån och lämna honom i blodshämnarens hand, och han skall dö. 5 Mosebok 19:21 Du skall icke visa honom någon skonsamhet: liv för liv, öga for öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot. 5 Mosebok 21:9 Du skall skaffa bort ifrån dig skulden för det oskyldiga blodet, ty du skall göra vad rätt är i HERRENS ögon. 5 Mosebok 25:12 så skall du hugga av henne handen, utan att visa henne någon skonsamhet. 2 Samuelsbokem 14:7 Och nu har hela släkten rest sig upp mot din tjänarinna, och de säga: 'Giv hit honom som slog ned sin broder, så att vi få döda honom, därför att han har tagit sin broders liv och dräpt honom; på det sättet förgöra vi ock arvingen.' På det att efter min man varken namn eller efterkommande må finnas på jorden, vilja de utsläcka den gnista av mig, som ännu är kvar.» 1 Kungaboken 2:31 sade konungen till honom: »Gör såsom han har sagt, stöt ned honom och begrav honom, så att du befriar mig och min faders hus från skulden för det blod som Joab utan sak har utgjutit. |