Parallella Vers Svenska (1917) Tolv månader därefter, när konungen en gång gick omkring på taket av det kungliga palatset i Babel, Dansk (1917 / 1931) Tolv Maaneder senere, da Kongen vandrede paa Taget af det kongelige Palads i Babel, Norsk (1930) Da tolv måneder var til ende, gikk han engang omkring på taket av det kongelige palass i Babel. King James Bible At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon. English Revised Version At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon. Treasury i Bibeln Kunskap end. 1 Mosebok 6:3 Predikaren 8:11 1 Petrusbrevet 3:20 2 Petrusbrevet 3:9,10,15 Uppenbarelseboken 2:21 in. Länkar Daniel 4:29 Inter • Daniel 4:29 Flerspråkig • Daniel 4:29 Spanska • Daniel 4:29 Franska • Daniel 4:29 Tyska • Daniel 4:29 Kinesiska • Daniel 4:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Daniel 4 28Allt detta drabbade också konung Nebukadnessar. 29Tolv månader därefter, när konungen en gång gick omkring på taket av det kungliga palatset i Babel, 30hov han upp sin röst och sade: »Se, detta är det stora Babel, som jag har byggt upp till ett konungasäte genom min väldiga makt, min härlighet till ära!»… Korshänvisningar 2 Petrusbrevet 3:9 Herren fördröjer icke uppfyllelsen av sitt löfte, såsom somliga mena att han fördröjer sig. Men han är långmodig mot eder, eftersom han icke vill att någon skall förgås, utan att alla skola vända sig till bättring. Daniel 4:30 hov han upp sin röst och sade: »Se, detta är det stora Babel, som jag har byggt upp till ett konungasäte genom min väldiga makt, min härlighet till ära!» |