Apostagärningarna 27:4
Parallella Vers
Svenska (1917)
När vi hade lagt ut därifrån, seglade vi under Cypern, eftersom vinden låg emot.

Dansk (1917 / 1931)
Og vi fore bort derfra og sejlede ind under Kypern, fordi Vinden var imod.

Norsk (1930)
Derfra fór vi videre og seilte inn under Kypern, fordi vinden var imot,

King James Bible
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

English Revised Version
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Treasury i Bibeln Kunskap

Cyprus.

Apostagärningarna 4:36
Josef, som av apostlarna ock kallades Barnabas (det betyder förmanaren), en levit som var bördig från Cypern,

Apostagärningarna 11:19,20
De som hade blivit kringspridda genom den förföljelse som utbröt för Stefanus' skull drogo emellertid omkring ända till Fenicien och Cypern och Antiokia, men förkunnade icke ordet för andra än för judar.…

Apostagärningarna 13:4
Dessa, som så hade blivit utsända av den helige Ande, foro nu ned till Seleucia och seglade därifrån till Cypern.

Apostagärningarna 15:39
Och så skarp blev deras tvist att de skilde sig ifrån varandra; och Barnabas tog med sig Markus och avseglade till Cypern.

Apostagärningarna 21:3,16
Och när vi hade fått Cypern i sikte, lämnade vi denna ö på vänster hand och seglade till Syrien och landade vid Tyrus; ty där skulle skeppet lossa sin last.…

the winds.

Matteus 14:24
Båten var då redan många stadier från land och hårt ansatt av vågorna, ty vinden låg emot.

Markus 6:48
Och han såg dem vara hårt ansatta, där de rodde fram, ty vinden låg emot dem. Vid fjärde nattväkten kom han då till dem, gående på sjön, och skulle just gå förbi dem.

Länkar
Apostagärningarna 27:4 InterApostagärningarna 27:4 FlerspråkigHechos 27:4 SpanskaActes 27:4 FranskaApostelgeschichte 27:4 TyskaApostagärningarna 27:4 KinesiskaActs 27:4 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 27
3Dagen därefter lade vi till vid Sidon. Och Julius, som bemötte Paulus med välvilja, tillstadde honom att besöka sina vänner där och åtnjuta deras omvårdnad. 4När vi hade lagt ut därifrån, seglade vi under Cypern, eftersom vinden låg emot. 5Och sedan vi hade seglat över havet, utanför Cilicien och Pamfylien, landade vi vid Myrra i Lycien.…
Korshänvisningar
Matteus 14:24
Båten var då redan många stadier från land och hårt ansatt av vågorna, ty vinden låg emot.

Lukas 8:22
En dag steg han med sina lärjungar i en båt och sade till dem: »Låt oss fara över sjön till andra sidan.» Och de lade ut.

Apostagärningarna 4:36
Josef, som av apostlarna ock kallades Barnabas (det betyder förmanaren), en levit som var bördig från Cypern,

Apostagärningarna 27:7
Under en längre tid gick nu seglingen långsamt, och vi kommo med knapp nöd inemot Knidus. Och då vinden icke var oss gynnsam, seglade vi in under Kreta vid Salmone.

Apostagärningarna 27:3
Överst på sidan
Överst på sidan