Parallella Vers Svenska (1917) Och sedan vi hade seglat över havet, utanför Cilicien och Pamfylien, landade vi vid Myrra i Lycien. Dansk (1917 / 1931) Og vi sejlede igennem Farvandet ved Kilikien og Pamfylien og kom til Myra i Lykien. Norsk (1930) og efterat vi hadde seilt over havet ved Kilikia og Pamfylia, kom vi til Myra i Lykia. King James Bible And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. English Revised Version And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. Treasury i Bibeln Kunskap Cilicia. Apostagärningarna 6:9 Apostagärningarna 15:23,41 Apostagärningarna 21:39 Apostagärningarna 22:3 Galaterbrevet 1:21 Pamphylia. Apostagärningarna 2:10 Apostagärningarna 13:13 Apostagärningarna 15:38 Myra. Länkar Apostagärningarna 27:5 Inter • Apostagärningarna 27:5 Flerspråkig • Hechos 27:5 Spanska • Actes 27:5 Franska • Apostelgeschichte 27:5 Tyska • Apostagärningarna 27:5 Kinesiska • Acts 27:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 27 …4När vi hade lagt ut därifrån, seglade vi under Cypern, eftersom vinden låg emot. 5Och sedan vi hade seglat över havet, utanför Cilicien och Pamfylien, landade vi vid Myrra i Lycien. 6Där träffade hövitsmannen på ett skepp från Alexandria, som skulle segla till Italien, och på det förde han oss ombord.… Korshänvisningar Apostagärningarna 2:10 i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom, Apostagärningarna 6:9 Men av dem som hörde till den synagoga som kallades »De frigivnes och cyrenéernas och alexandrinernas synagoga», så ock av dem som voro från Cilicien och provinsen Asien, stodo några upp för att disputera med Stefanus. Apostagärningarna 13:13 Paulus och hans följeslagare lade sedan ut ifrån Pafos och foro till Perge i Pamfylien. Där skilde sig Johannes ifrån dem och vände tillbaka till Jerusalem. |