2 Samuelsbokem 10:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då alltså araméerna sågo att de hade blivit slagna av Israel, församlade de sig allasammans.

Dansk (1917 / 1931)
Men da Aramæerne saa, at de var slaaet af Israel, samlede de sig,

Norsk (1930)
Da syrerne så at de var blitt slått av Israel, samlet de sig igjen.

King James Bible
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.

English Revised Version
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.
Treasury i Bibeln Kunskap

A.

2968 B.C.

1036 An. Ex. Is.

455
gathered

Psaltaren 2:1
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?

Jesaja 8:9,10
Rasen, I folk; I skolen dock krossas. Lyssnen, alla I fjärran länder. Rusten eder; I skolen dock krossas. Ja, rusten eder; I skolen dock krossas.…

Mika 4:11,12
Nu hava många hednafolk församlat sig mot dig, och de säga: »Må hon varda skändad, så att våra ögon få skåda med lust på Sion.»…

Sakaria 14:2,3
Ty jag skall församla alla folk till strid mot Jerusalem; och staden skall intagas, och husen skola plundras och kvinnorna skändas. Och hälften av folket i staden skall föras bort i fångenskap. Men återstoden därav skall icke bliva utrotad ur staden;…

Uppenbarelseboken 19:19-21
Och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara.…

Länkar
2 Samuelsbokem 10:15 Inter2 Samuelsbokem 10:15 Flerspråkig2 Samuel 10:15 Spanska2 Samuel 10:15 Franska2 Samuel 10:15 Tyska2 Samuelsbokem 10:15 Kinesiska2 Samuel 10:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Samuelsbokem 10
14Men när Ammons barn sågo att araméerna flydde, flydde också de för Abisai och begåvo sig in i staden. Då drog Joab bort ifrån Ammons barn och begav sig tillbaka till Jerusalem. 15Då alltså araméerna sågo att de hade blivit slagna av Israel, församlade de sig allasammans. 16Och Hadadeser sände bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut; dessa kommo då till Helam, anförda av Sobak, Hadadesers härhövitsman.…
Korshänvisningar
Hebreerbrevet 11:34
dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.

2 Samuelsbokem 8:3
Likaledes slog David Hadadeser, Rehobs son, konungen i Soba, när denne hade dragit åstad för att utsträcka sitt välde till floden.

2 Samuelsbokem 10:14
Men när Ammons barn sågo att araméerna flydde, flydde också de för Abisai och begåvo sig in i staden. Då drog Joab bort ifrån Ammons barn och begav sig tillbaka till Jerusalem.

2 Samuelsbokem 10:16
Och Hadadeser sände bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut; dessa kommo då till Helam, anförda av Sobak, Hadadesers härhövitsman.

2 Samuelsbokem 10:14
Överst på sidan
Överst på sidan