Parallella Vers Svenska (1917) Så fruktade då dessa folk HERREN, men tjänade därjämte sina beläten. Också deras barn och deras barnbarn göra ännu i dag såsom deras fäder gjorde. Dansk (1917 / 1931) Saaledes frygtede disse Folkeslag HERREN, men dyrkede tillige deres udskaarne Billeder; og deres Børn og Børnebørn gør endnu den Dag i Dag som deres Fædre. Norsk (1930) Så fryktet da disse hedningefolk Herren, men dyrket på samme tid sine utskårne billeder; også deres barn og deres barnebarn har helt til denne dag gjort som deres fedre gjorde. King James Bible So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day. English Revised Version So these nations feared the LORD, and served their graven images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they unto this day. Treasury i Bibeln Kunskap these nations 2 Kungaboken 17:32,33 Josuaé 24:14-20 1 Kungaboken 18:21 Sefanja 1:5 Matteus 6:24 Uppenbarelseboken 3:15,16 unto this day Esra 4:1-3 Länkar 2 Kungaboken 17:41 Inter • 2 Kungaboken 17:41 Flerspråkig • 2 Reyes 17:41 Spanska • 2 Rois 17:41 Franska • 2 Koenige 17:41 Tyska • 2 Kungaboken 17:41 Kinesiska • 2 Kings 17:41 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 17 …40Men de ville icke höra härpå, utan gjorde likasom förut. 41Så fruktade då dessa folk HERREN, men tjänade därjämte sina beläten. Också deras barn och deras barnbarn göra ännu i dag såsom deras fäder gjorde. Korshänvisningar Matteus 6:24 Ingen kan tjäna två herrar; ty antingen kommer han då att hata den ene och älska den andre, eller kommer han att hålla sig till den förre och förakta den senare. I kunnen icke tjäna både Gud och Mamon. 1 Kungaboken 18:21 Och Elia trädde fram för allt folket och sade: »Huru länge viljen I halta på båda sidor? Är det HERREN som är Gud, så följen efter honom; men om Baal är det, så följen efter honom.» Och folket svarade honom icke ett ord. 2 Kungaboken 17:40 Men de ville icke höra härpå, utan gjorde likasom förut. Sefanja 1:5 dem som på taken tillbedja himmelens härskara, och dem som tillbedja HERREN och svärja vid honom och svärja vid Malkam; |