Parallella Vers Svenska (1917) Om jag nu måste berömma mig, så vill jag berömma mig av min svaghet. Dansk (1917 / 1931) Dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min Magtesløshed. Norsk (1930) Må jeg endelig rose mig, da vil jeg rose mig av det som hører min skrøpelighet til. King James Bible If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. English Revised Version If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. Treasury i Bibeln Kunskap must. 2 Korinthierbrevet 11:16-18 2 Korinthierbrevet 12:1,11 Ordspråksboken 25:27 Ordspråksboken 27:2 Jeremia 9:23,24 I will. 2 Korinthierbrevet 12:5-10 Kolosserbrevet 1:24 Länkar 2 Korinthierbrevet 11:30 Inter • 2 Korinthierbrevet 11:30 Flerspråkig • 2 Corintios 11:30 Spanska • 2 Corinthiens 11:30 Franska • 2 Korinther 11:30 Tyska • 2 Korinthierbrevet 11:30 Kinesiska • 2 Corinthians 11:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 11 …29Vem är svag, utan att också jag bliver svag? Vem kommer på fall, utan att jag bliver upptänd? -- 30Om jag nu måste berömma mig, så vill jag berömma mig av min svaghet. 31Herren Jesu Gud och Fader, han som är högtlovad i evighet, vet att jag icke ljuger.… Korshänvisningar Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. 1 Korinthierbrevet 2:3 Och jag uppträdde hos eder i svaghet och med fruktan och mycken bävan. |