Parallella Vers Svenska (1917) rådförde han sig med sina förnämsta män och sina hjältar om att täppa för vattnet i de källor som lågo utom staden; och de hjälpte honom härmed. Dansk (1917 / 1931) raadførte han sig med sine Hærførere og tapre Folk om at stoppe for Vandet i Kilderne uden for Byen, og de tilsagde ham deres Hjælp. Norsk (1930) rådslo han med sine høvdinger og sine ypperste stridsmenn om å tilstoppe vannet i kildene utenfor byen; og de hjalp ham. King James Bible He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him. English Revised Version he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him. Treasury i Bibeln Kunskap took counsel 2 Krönikeboken 30:2 2 Kungaboken 18:20 Ordspråksboken 15:22 Ordspråksboken 20:18 Ordspråksboken 24:6 Jesaja 40:13 Romabrevet 11:34 to stop 2 Kungaboken 20:20 Jesaja 22:8-11 Länkar 2 Krönikeboken 32:3 Inter • 2 Krönikeboken 32:3 Flerspråkig • 2 Crónicas 32:3 Spanska • 2 Chroniques 32:3 Franska • 2 Chronik 32:3 Tyska • 2 Krönikeboken 32:3 Kinesiska • 2 Chronicles 32:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 32 …2Då nu Hiskia såg att Sanherib kom, i avsikt att belägra Jerusalem, 3rådförde han sig med sina förnämsta män och sina hjältar om att täppa för vattnet i de källor som lågo utom staden; och de hjälpte honom härmed. 4Mycket folk församlades och täppte till alla källorna och dämde för bäcken som flöt mitt igenom trakten, ty de sade: »När de assyriska konungarna komma, böra de icke finna vatten i sådan myckenhet.»… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 32:2 Då nu Hiskia såg att Sanherib kom, i avsikt att belägra Jerusalem, 2 Krönikeboken 32:4 Mycket folk församlades och täppte till alla källorna och dämde för bäcken som flöt mitt igenom trakten, ty de sade: »När de assyriska konungarna komma, böra de icke finna vatten i sådan myckenhet.» Jesaja 22:11 Och mellan de båda murarna gjorden I en behållare för vattnet från Gamla dammen. Men I skådaden icke upp till honom som hade verkat detta; till honom som för länge sedan hade bestämt det sågen I icke. Nahum 3:14 Hämta dig vatten till förråd under belägringen, förstärk dina fästen. Stig ned i leran och trampa i murbruket; grip till tegelformen. |