Parallella Vers Svenska (1917) och de drogo upp mot Juda och bröto in där och förde bort allt gods som fanns i konungens hus, därtill ock hans söner och hustrur, så att han icke hade kvar någon av sina söner förutom Joahas, sin yngste son. Dansk (1917 / 1931) og de drog op mod Juda trængte ind og røvede alle Kongens Ejendele, som fandtes i hans Palads, ogsaa hans Sønner og Hustruer, saa der ikke levnedes ham nogen Søn undtagen Joahaz, den yngste af hans Sønner. Norsk (1930) og de drog op mot Juda og brøt inn i landet og førte bort alt gods som fantes i kongens hus, og dessuten hans sønner og hustruer, så han ikke hadde igjen nogen av sine sønner uten sin yngste sønn Joakas*. King James Bible And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons. English Revised Version and they came up against Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons. Treasury i Bibeln Kunskap carried away [heb] carried captive Job 5:3,4 his sons also 2 Krönikeboken 22:1 2 Krönikeboken 24:7 Jehoahaz 2 Krönikeboken 22:1 Ahaziah 2 Krönikeboken 22:6 Azariah Länkar 2 Krönikeboken 21:17 Inter • 2 Krönikeboken 21:17 Flerspråkig • 2 Crónicas 21:17 Spanska • 2 Chroniques 21:17 Franska • 2 Chronik 21:17 Tyska • 2 Krönikeboken 21:17 Kinesiska • 2 Chronicles 21:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 21 16Och HERREN uppväckte mot Joram filistéernas ande och de arabers som bodde närmast etiopierna; 17och de drogo upp mot Juda och bröto in där och förde bort allt gods som fanns i konungens hus, därtill ock hans söner och hustrur, så att han icke hade kvar någon av sina söner förutom Joahas, sin yngste son. 18Och efter allt detta hemsökte HERREN honom med en obotlig sjukdom i inälvorna.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 10:13 träffade han på Ahasjas, Juda konungs, bröder. Han frågade dem: »Vilka ären I?» De svarade: »Vi äro Ahasjas bröder, och vi äro på väg ned för att hälsa på konungasönerna och konungamoderns söner.» 2 Krönikeboken 24:7 Ty Ataljas, den ogudaktiga kvinnans, söner hava fördärvat Gud hus; ja, allt som var helgat till HERRENS hus hava de använt till Baalerna.» 2 Krönikeboken 25:23 Och Amasja, Juda konung, son till Joas, son till Joahas, blev tagen till fånga i Bet-Semes av Joas, Israels konung. Och när denne hade fört honom till Jerusalem, bröt han ned ett stycke av Jerusalems mur, från Efraimsporten ända till Poneporten, fyra hundra alnar. Joel 3:5 eftersom I haven tagit mitt silver och mitt guld och fört mina skönaste klenoder in i edra palats, |