2 Krönikeboken 20:32
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och han vandrade på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon.

Dansk (1917 / 1931)
Han vandrede i sin Fader Asas Spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne.

Norsk (1930)
Han vandret på sin far Asas vei og vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine.

King James Bible
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

English Revised Version
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD.
Treasury i Bibeln Kunskap

he walked

2 Krönikeboken 17:3-6
Och HERREN var med Josafat, ty han vandrade på sin fader Davids första vägar och sökte icke Baalerna,…

the way

2 Krönikeboken 14:2-5,11-13
Och Asa gjorde vad gott och rätt var i HERRENS, sin Guds, ögon.…

1 Kungaboken 15:11
Och Asa gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, såsom hans fader David hade gjort

departed not

2 Krönikeboken 16:7-12
Vid samma tid kom siaren Hanani till Asa, Juda konung, och sade till honom: »Eftersom du stödde dig på konungen i Aram och icke stödde dig på HERREN, din Gud, därför har den arameiske konungens här sluppit undan din hand.…

Psaltaren 18:21
Ty jag höll mig på HERRENS vägar och avföll icke från min Gud i ogudaktighet;

Psaltaren 36:3
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.

Länkar
2 Krönikeboken 20:32 Inter2 Krönikeboken 20:32 Flerspråkig2 Crónicas 20:32 Spanska2 Chroniques 20:32 Franska2 Chronik 20:32 Tyska2 Krönikeboken 20:32 Kinesiska2 Chronicles 20:32 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Krönikeboken 20
31Så regerade Josafat över Juda. han var trettiofem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugufem år i Jerusalem. Hans moder hette Asuba, Silhis dotter. 32Och han vandrade på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon. 33Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, och ännu hade folket icke vänt sina hjärtan till sina fäders Gud.…
Korshänvisningar
2 Krönikeboken 20:31
Så regerade Josafat över Juda. han var trettiofem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugufem år i Jerusalem. Hans moder hette Asuba, Silhis dotter.

2 Krönikeboken 20:33
Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, och ännu hade folket icke vänt sina hjärtan till sina fäders Gud.

2 Krönikeboken 20:31
Överst på sidan
Överst på sidan