Parallella Vers Svenska (1917) och folk drabbade samman med folk och stad med stad; ty Gud förvirrade dem med allt slags nöd. Dansk (1917 / 1931) Folk knustes mod Folk, By mod By, thi Gud bragte dem i vild Rædsel med alle mulige Trængsler. Norsk (1930) Da støtte folk mot folk og by mot by, så de knustes; for Gud voldte uro iblandt dem med alle slags trengsel. King James Bible And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity. English Revised Version And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity. Treasury i Bibeln Kunskap nation 2 Krönikeboken 12:15 2 Krönikeboken 13:17 Markus 13:8 Lukas 21:9,10 destroyed [heb] beaten in pieces 2 Krönikeboken 33:11 2 Krönikeboken 36:17 Domarboken 2:14 Psaltaren 106:41 Jesaja 10:6 Amos 3:6 Lukas 21:22-24 Länkar 2 Krönikeboken 15:6 Inter • 2 Krönikeboken 15:6 Flerspråkig • 2 Crónicas 15:6 Spanska • 2 Chroniques 15:6 Franska • 2 Chronik 15:6 Tyska • 2 Krönikeboken 15:6 Kinesiska • 2 Chronicles 15:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 15 …5Under de tiderna fanns ingen trygghet, när man gick ut eller in; utan stor förvirring rådde bland alla dem som bodde här i länderna, 6och folk drabbade samman med folk och stad med stad; ty Gud förvirrade dem med allt slags nöd. 7Men varen I frimodiga, låten icke modet falla, ty edert verk skall få sin lön.» Korshänvisningar Matteus 24:7 Ja, folk skall resa sig upp mot folk och rike mot rike, och det skall bliva hungersnöd och jordbävningar på den ena orten efter den andra; Jeremia 25:32 Så säger HERREN Sebaot: Se, en olycka går fram ifrån det ena folket till det andra, och ett stort oväder stiger upp från jordens yttersta ända. |