Parallella Vers Svenska (1917) Detta är ett fast ord och i allo värt att mottagas. Dansk (1917 / 1931) Den Tale er troværdig og al Modtagelse værd. Norsk (1930) Det er et troverdig ord og fullt verd å motta. King James Bible This is a faithful saying and worthy of all acceptation. English Revised Version Faithful is the saying, and worthy of all acceptation. Treasury i Bibeln Kunskap See on ch. 1 Timotheosbrevet 1:15 Länkar 1 Timotheosbrevet 4:9 Inter • 1 Timotheosbrevet 4:9 Flerspråkig • 1 Timoteo 4:9 Spanska • 1 Timothée 4:9 Franska • 1 Timotheus 4:9 Tyska • 1 Timotheosbrevet 4:9 Kinesiska • 1 Timothy 4:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 4 …8Ty lekamlig övning gagnar till litet, men gudsfruktan gagnar till allt; den har med sig löfte om liv, både för denna tiden och för den tillkommande. 9Detta är ett fast ord och i allo värt att mottagas. 10Ja, därför arbeta och kämpa vi, då vi nu hava satt vårt hopp till den levande Guden, honom som är alla människors Frälsare, först och främst deras som tro.… Korshänvisningar Matteus 25:21 Hans herre svarade honom: 'Rätt så, du gode och trogne tjänare! När du var satt över det som ringa är, var du trogen; jag skall sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.' 1 Timotheosbrevet 1:15 Det är ett fast ord och i allo värt att mottagas, att Kristus Jesus har kommit i världen för att frälsa syndare, bland vilka jag är den främste. |