Parallella Vers Svenska (1917) Bliv kvar hos mig, frukta intet; ty den som står efter mitt liv, han står ock efter ditt liv. Hos mig är du i gott förvar.» Dansk (1917 / 1931) Bliv hos mig, frygt ikke! Den, som staar dig efter Livet, staar mig efter Livet, thi du staar under min Varetægt.« Norsk (1930) Bli hos mig og vær ikke redd! Den som står mig efter livet, står også dig efter livet; hos mig er du i sikkerhet. King James Bible Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. English Revised Version Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard. Treasury i Bibeln Kunskap he that seeketh 1 Kungaboken 2:26 Matteus 24:9 Johannes 15:20 Johannes 16:2,3 Hebreerbrevet 12:1-3 but with me Johannes 10:28-30 Johannes 17:12 Johannes 18:9 Länkar 1 Samuelsboken 22:23 Inter • 1 Samuelsboken 22:23 Flerspråkig • 1 Samuel 22:23 Spanska • 1 Samuel 22:23 Franska • 1 Samuel 22:23 Tyska • 1 Samuelsboken 22:23 Kinesiska • 1 Samuel 22:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 22 …22Då sade David till Ebjatar: »Jag förstod redan då att edoméen Doeg, eftersom han var där, skulle omtala allt för Saul. Det är jag som är orsaken till att hela din faders hus har förgåtts. 23Bliv kvar hos mig, frukta intet; ty den som står efter mitt liv, han står ock efter ditt liv. Hos mig är du i gott förvar.» Korshänvisningar 1 Kungaboken 1:7 Och han begynte underhandla med Joab, Serujas son, och med prästens Ebjatar, och dessa slöto sig till Adonia och understödde honom. 1 Kungaboken 2:26 Och till prästen Ebjatar sade konungen: »Gå bort till ditt jordagods i Anatot, ty du har förtjänat döden; men i dag vill jag icke döda dig, eftersom du har burit Herrens, HERRENS ark framför min fader David, och eftersom du med min fader har lidit allt vad han har fått lida. |