Parallella Vers Svenska (1917) David svarade prästen Ahimelek: »Konungen har givit mig ett uppdrag, men han sade till mig: 'Ingen får veta något om det uppdrag vari jag sänder dig, och som jag har givit dig.' Och mina män har jag visat till det och det stället. Dansk (1917 / 1931) David svarede Præsten Ahimelek: »Kongen overdrog mig et Ærinde og sagde til mig: Ingen maa vide noget om det Ærinde, jeg sender dig ud i og overdrager dig! Derfor har jeg sat Folkene Stævne paa et aftalt Sted. Norsk (1930) David svarte presten Akimelek: Kongen har gitt mig et ærend å utføre; han sa til mig: Ingen må få vite noget om det ærend jeg sender dig i, og som jeg har gitt dig å utføre. Og mine menn har jeg satt stevne på det og det sted. King James Bible And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. English Revised Version And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Samuelsboken 19:17 1 Samuelsboken 22:22 1 Mosebok 27:20,24 1 Kungaboken 13:18 Psaltaren 119:29 Galaterbrevet 2:12 Kolosserbrevet 3:9 Länkar 1 Samuelsboken 21:2 Inter • 1 Samuelsboken 21:2 Flerspråkig • 1 Samuel 21:2 Spanska • 1 Samuel 21:2 Franska • 1 Samuel 21:2 Tyska • 1 Samuelsboken 21:2 Kinesiska • 1 Samuel 21:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 21 1Och David kom till prästen Ahimelek i Nob. Men Ahimelek blev förskräckt, när han fick se David, och frågade honom: »Varför kommer du ensam och har ingen med dig?» 2David svarade prästen Ahimelek: »Konungen har givit mig ett uppdrag, men han sade till mig: 'Ingen får veta något om det uppdrag vari jag sänder dig, och som jag har givit dig.' Och mina män har jag visat till det och det stället. 3Giv mig nu vad du har till hands, fem bröd eller vad som kan finnas.»… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 21:3 Giv mig nu vad du har till hands, fem bröd eller vad som kan finnas.» Psaltaren 141:3 Sätt, o HERRE, en vakt för min mun, bevaka mina läppars dörr. |