1 Samuelsboken 17:31
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men vad David hade talat blev bekant; och man berättade det för Saul, och denne lät hämta honom.

Dansk (1917 / 1931)
Imidlertid rygtedes det, hvad David havde sagt; det kom ogsaa Saul for Øre, og han lod ham hente.

Norsk (1930)
Det kom ut hvad David hadde sagt, og Saul fikk og høre det. Han lot ham hente,

King James Bible
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

English Revised Version
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.
Treasury i Bibeln Kunskap

sent for him [heb] took him

Ordspråksboken 22:29
Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män.

The preceding twenty verses, from the

12th to the

31st inclusive, the

41st, and from the

54th to the end of this chapter, with the five first verses and the

9th,

10th,

11th,

17th,

18th, and

19th, of ch.

1 Samuelsboken 17:18
Och dessa tio ostar skall du föra till deras överhövitsman. Du skall se efter, om det står väl till med dina bröder, och begära av dem en mottagningspant.

, are all wanting in the Vatican copy of the LXX.; and they are supposed by Dr. Kennicott, and others, to be an interpolation. But, as Bp. Horsley observes, it appears, from many circumstances of the story, that David's combat with Goliath was many years prior to Saul's madness, and David's introduction to him as a musician. In the first place, David was quite a youth when engaged with Goliath, (ver.

1 Samuelsboken 17:33
Saul sade till David: »Icke kan du gå åstad mot denne filisté och strida mot honom; du är du ju allenast en yngling, och han är en stridsman allt ifrån ungdomen.»

,

42:) when introduced to Saul he was of full age, (ch

1 Samuelsboken 16:18
En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.»

) Again, this combat was his first appearance in public life, and first military exploit, (ver.

36,

38,39) when introduced as a musician, he was man of established character, and a man of war (ch.

1 Samuelsboken 16:18
En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.»

). Now the just conclusion is, that the last ten verses of chapter

1 Samuelsboken 16:16
må du, vår herre, tillsäga dina tjänare, som stå inför dig, att de söka upp en man som är kunnig i harpospel, på det att han må spela på harpan, när den onde anden från Gud kommer över dig; så skall det bliva bättre med dig.»

have been misplaced; their true place being between the ninth and tenth verses of ch.

1 Samuelsboken 16:18
En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.»

. Let them be removed there, and the whole apparent disorder will be removed.

Länkar
1 Samuelsboken 17:31 Inter1 Samuelsboken 17:31 Flerspråkig1 Samuel 17:31 Spanska1 Samuel 17:31 Franska1 Samuel 17:31 Tyska1 Samuelsboken 17:31 Kinesiska1 Samuel 17:31 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Samuelsboken 17
31Men vad David hade talat blev bekant; och man berättade det för Saul, och denne lät hämta honom. 32Och David sade till Saul: »Må ingen låta sitt mod falla. Din tjänare vill gå åstad och strida mot denne filisté.»…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 17:30
Sedan vände han sig ifrån honom till en annan och upprepade sin fråga, och folket gav honom samma svar som förut.

1 Samuelsboken 17:32
Och David sade till Saul: »Må ingen låta sitt mod falla. Din tjänare vill gå åstad och strida mot denne filisté.»

1 Samuelsboken 17:30
Överst på sidan
Överst på sidan