Parallella Vers Svenska (1917) Så sände då Saul bud till Isai och lät säga: »Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.» Dansk (1917 / 1931) Saul sendte da Bud til Isaj og lod sige: »Send mig din Søn David, som er ved Faarene!« Norsk (1930) Da sendte Saul bud til Isai og lot si: Send hit til mig din sønn David, han som er med småfeet! King James Bible Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. English Revised Version Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. Treasury i Bibeln Kunskap with the sheep 1 Samuelsboken 16:11 1 Samuelsboken 17:15,33,34 2 Mosebok 3:1-10 1 Kungaboken 19:19 Psaltaren 78:70-72 Psaltaren 113:8 Amos 1:1 Amos 7:14,15 Matteus 4:18-22 Länkar 1 Samuelsboken 16:19 Inter • 1 Samuelsboken 16:19 Flerspråkig • 1 Samuel 16:19 Spanska • 1 Samuel 16:19 Franska • 1 Samuel 16:19 Tyska • 1 Samuelsboken 16:19 Kinesiska • 1 Samuel 16:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 16 …18En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.» 19Så sände då Saul bud till Isai och lät säga: »Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.» 20Då tog Isai en åsna, som han lastade med bröd, vidare en vinlägel och en killing, och sände detta med sin son David till Saul.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 16:18 En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.» 1 Samuelsboken 16:20 Då tog Isai en åsna, som han lastade med bröd, vidare en vinlägel och en killing, och sände detta med sin son David till Saul. 1 Samuelsboken 17:15 Men David lämnade understundom Saul och gick hem för att vakta sin faders får i Bet-Lehem. |