Parallella Vers Svenska (1917) Likaså, om den signal som basunen giver är otydlig, vem gör sig då redo till strid? Dansk (1917 / 1931) Ja, ogsaa naar en Basun giver en utydelig Lyd, hvem vil da berede sig til Krig? Norsk (1930) Og om en basun gir en utydelig lyd, hvem vil da gjøre sig rede til strid? King James Bible For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? English Revised Version For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war? Treasury i Bibeln Kunskap 4 Mosebok 10:9 Josuaé 6:4-20 Domarboken 7:16-18 Nehemja 4:18-21 Job 39:24,25 Jesaja 27:13 Amos 3:6 Efesierbrevet 6:11-18 Länkar 1 Korinthierbrevet 14:8 Inter • 1 Korinthierbrevet 14:8 Flerspråkig • 1 Corintios 14:8 Spanska • 1 Corinthiens 14:8 Franska • 1 Korinther 14:8 Tyska • 1 Korinthierbrevet 14:8 Kinesiska • 1 Corinthians 14:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 14 …7Gäller det icke jämväl om livlösa ting som giva ljud ifrån sig, det må nu vara en flöjt eller en harpa, att vad som spelas på dem icke kan uppfattas, om de icke giva ifrån sig toner som kunna skiljas från varandra? 8Likaså, om den signal som basunen giver är otydlig, vem gör sig då redo till strid? 9Detsamma gäller nu för eder; om I icke med edra tungor frambringen begripliga ord, huru skall man då kunna förstå vad I talen? Då bliver det ju ett tal i vädret.… Korshänvisningar 4 Mosebok 10:9 Och om I, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen I blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen I då bringas i åminnelse inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och I skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender. Jeremia 4:19 I mitt innersta våndas jag, i mitt hjärtas djup. Mitt hjärta klagar i mig, jag kan icke tiga, ty basunljud hör du, min själ, och krigiskt härskri. Hesekiel 33:3 och denne ser svärdet komma över landet och stöter i basunen och varnar folket, Joel 2:1 Stöten i basun på Sion, och blåsen larmsignal på mitt heliga berg; må alla landets inbyggare darra! Ty HERRENS dag kommer, ja, den är nära; 1 Korinthierbrevet 14:7 Gäller det icke jämväl om livlösa ting som giva ljud ifrån sig, det må nu vara en flöjt eller en harpa, att vad som spelas på dem icke kan uppfattas, om de icke giva ifrån sig toner som kunna skiljas från varandra? |