Parallella Vers Svenska (1917) Också dessa helgade konung David åt HERREN, likasom han hade gjort med det silver och guld han hade hemfört från alla andra folk: från edoméerna, moabiterna, Ammons barn, filistéerna och amalekiterna. Dansk (1917 / 1931) Ogsaa dem helligede Kong David HERREN tillige med det Sølv og Guld, han havde taget fra alle Folkeslagene, Edom, Moab, Ammoniterne, Filisterne og Amalek. Norsk (1930) Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene. King James Bible Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. English Revised Version These also did king David dedicate unto the LORD, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. Treasury i Bibeln Kunskap dedicated 1 Krönikeboken 22:14 1 Krönikeboken 26:20,26,27 1 Krönikeboken 29:14 2 Mosebok 35:5,21-24 Josuaé 6:19 2 Samuelsbokem 8:11,12 1 Kungaboken 7:51 2 Kungaboken 12:18 2 Krönikeboken 5:1 Mika 4:13 the children 1 Krönikeboken 20:1,2 Amalek 1 Samuelsboken 27:8,9 1 Samuelsboken 30:13,20 Psaltaren 83:6,7 Länkar 1 Krönikeboken 18:11 Inter • 1 Krönikeboken 18:11 Flerspråkig • 1 Crónicas 18:11 Spanska • 1 Chroniques 18:11 Franska • 1 Chronik 18:11 Tyska • 1 Krönikeboken 18:11 Kinesiska • 1 Chronicles 18:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 18 …10sände han sin son Hadoram till konung David för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade givit sig i strid med Hadareser och slagit honom; ty Hadareser hade varit Tous fiende. Han sände ock alla slags kärl av guld, silver och koppar. 11Också dessa helgade konung David åt HERREN, likasom han hade gjort med det silver och guld han hade hemfört från alla andra folk: från edoméerna, moabiterna, Ammons barn, filistéerna och amalekiterna. 12Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man,… Korshänvisningar 1 Kungaboken 7:51 Sedan allt det arbete som konung Salomo lät utföra på HERRENS hus var färdigt, förde Salomo ditin vad hans fader David hade helgat åt HERREN: silvret, guldet och kärlen; detta lade han in i skattkamrarna i HERRENS hus. 1 Krönikeboken 18:10 sände han sin son Hadoram till konung David för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade givit sig i strid med Hadareser och slagit honom; ty Hadareser hade varit Tous fiende. Han sände ock alla slags kärl av guld, silver och koppar. 1 Krönikeboken 18:12 Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man, 2 Krönikeboken 5:1 Sedan allt det arbete som Salomo lät utföra för HERRENS hus var färdigt, förde Salomo ditin vad hans fader David hade helgat åt HERREN: silvret, guldet och alla kärlen; detta lade han in i skattkamrarna i Guds hus. |