| Svenska (1917)Men då nu synden fick tillfälle, uppväckte den genom budordet allt slags begärelse i mig. Ty utan lag är synden död.Dansk (1917 / 1931) Men da Synden fik Anledning, virkede den ved Budet al Begæring i mig; thi uden Lov er Synden død.Norsk (1930) Men synden tok anledning av budet og virket alskens begjærlighet i mig; for uten lov er synden død. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατειργάσατο ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν· χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά.
|  | 
Markus 7:22 äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende. Romabrevet 3:20 ty av laggärningar bliver intet kött rättfärdigt inför honom. Vad som kommer genom lagen är kännedom om synden. Romabrevet 7:9 Jag levde en gång utan lag; men när budordet kom, fick synden liv, Romabrevet 7:11 ty då synden fick tillfälle, förledde den mig genom budordet och dödade mig genom det. 1 Korinthierbrevet 15:56 Dödens udd är synden, och syndens makt kommer av lagen.
|
| |
|