| Svenska (1917)ty då synden fick tillfälle, förledde den mig genom budordet och dödade mig genom det.Dansk (1917 / 1931) thi idet Synden fik Anledning, forførte den mig ved Budet og dræbte mig ved det.Norsk (1930) for synden tok anledning av budet og dåret og drepte mig ved det. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησεν με καὶ δι’ αὐτῆς ἀπέκτεινεν.
|  | 
1 Mosebok 3:13 Då sade HERREN Gud till kvinnan: »Vad är det du har gjort!» Kvinnan svarade: »Ormen bedrog mig, så att jag åt.» Jeremia 17:9 Ett illfundigt och fördärvat ting är hjärtat framför allt annat; vem kan förstå det? Romabrevet 3:20 ty av laggärningar bliver intet kött rättfärdigt inför honom. Vad som kommer genom lagen är kännedom om synden. Romabrevet 7:8 Men då nu synden fick tillfälle, uppväckte den genom budordet allt slags begärelse i mig. Ty utan lag är synden död.
|
| |
|