| Svenska (1917)och jag hemföll åt döden. Så befanns det att budordet, som var givet till liv, det blev mig till död;Dansk (1917 / 1931) men jeg døde, og Budet, som var til Liv, det fandtes at blive mig til Død;Norsk (1930) jeg derimot døde; og budet, som var til liv, det blev funnet å være mig til død; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωήν, αὕτη εἰς θάνατον·
|  | 
3 Mosebok 18:5 Ja, I skolen hålla mina stadgar och rätter, ty den människa som gör efter dem skall leva genom dem. Jag är HERREN. Lukas 10:28 Han sade till honom: »Rätt svarade du. Gör det, så får du leva, Romabrevet 4:15 Vad lagen kommer åstad är ju vredesdom; men där ingen lag finnes, där finnes icke heller någon överträdelse. Romabrevet 7:9 Jag levde en gång utan lag; men när budordet kom, fick synden liv, Romabrevet 10:5 Moses skriver ju om den rättfärdighet som kommer av lagen, att den människa som övar sådan rättfärdighet skall leva genom den. Galaterbrevet 3:12 Men i lagen beror det icke på tro; tvärtom heter det: »Den som gör efter dessa stadgar skall leva genom dem.»
|
| |
|