Psaltaren 65:12
<< Psaltaren 65:12 >>
Svenska (1917)
Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.

Dansk (1917 / 1931)
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;

Norsk (1930)
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.

תהילים 65:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִרְעֲפוּ נְאֹות מִדְבָּר וְגִיל גְּבָעֹות תַּחְגֹּרְנָה׃

Psalm 65:12 New American Standard Bible (© 1995)
The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.


Job 38:26 till att sända regn över länder där ingen bor, över öknar, där ingen människa finnes,
Job 38:27 till att mätta ödsliga ödemarker och giva växt åt gräsets brodd?
Psaltaren 98:8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Jesaja 55:12 Ty med glädje skolen I draga ut, och i frid skolen I föras åstad. Bergen och höjderna skola brista ut i jubel, där I gån fram, och alla träd på marken skola klappa i händerna.
Joel 2:22 Frukten icke, I markens djur, ty betesmarkerna i öknen grönska, och träden bära sin frukt, fikonträden och vinträden giva sin kraft.