Job 38:26
<< Job 38:26 >>
Svenska (1917)
till att sända regn över länder där ingen bor, över öknar, där ingen människa finnes,

Dansk (1917 / 1931)
for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,

Norsk (1930)
for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,

איוב 38:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהַמְטִיר עַל־אֶרֶץ לֹא־אִישׁ מִדְבָּר לֹא־אָדָם בֹּו׃

Job 38:26 New American Standard Bible (© 1995)
To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it,


Job 5:10 åt honom som låter regnet falla på jorden och sänder vatten ned över markerna,
Job 28:26 när han stadgade en lag för regnet och en väg för tordönets stråle,
Job 36:27 Se, vattnets droppar drager han uppåt, och de sila ned såsom regn, där hans dimma går fram;
Job 37:13 Än är det som tuktoris, än med hjälp åt hans jord, än är det med nåd som han låter dem komma.
Job 38:25 Vem har åt regnflödet öppnat en ränna och banat en väg för tordönets stråle,
Psaltaren 65:12 Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
Psaltaren 135:7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Psaltaren 147:8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,