| Svenska (1917)»Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»Dansk (1917 / 1931) »En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der — kommer aldrig op!«Norsk (1930) En ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere.
|  | 
Psaltaren 71:10 Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra: Psaltaren 71:11 »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.»
|
| |
|