Ordspråksboken 23:25
<< Ordspråksboken 23:25 >>
Svenska (1917)
Må då din fader och din moder få glädje, och må hon som har fött dig kunna fröjda sig.

Dansk (1917 / 1931)
din Fader og Moder glæde sig, hun, der fødte dig, juble!

Norsk (1930)
La din far og din mor glede sig, og la henne som fødte dig, juble!

משלי 23:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשְׂמַח־אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יֹולַדְתֶּךָ׃

Proverbs 23:25 New American Standard Bible (© 1995)
Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you.


Ordspråksboken 27:11 Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
Ordspråksboken 23:26 Giv mig, min son, ditt hjärta, och låt mina vägar behaga dina ögon.