Ordspråksboken 23:26
<< Ordspråksboken 23:26 >>
Svenska (1917)
Giv mig, min son, ditt hjärta, och låt mina vägar behaga dina ögon.

Dansk (1917 / 1931)
Giv mig dit Hjerte, min Søn, og lad dine Øjne synes om mine Veje!

Norsk (1930)
Min sønn! Gi mig ditt hjerte, og la dine øine ha lyst til mine veier!

משלי 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּנָה־בְנִי לִבְּךָ לִי וְעֵינֶיךָ דְּרָכַי [תִּרְצֶנָה כ] (תִּצֹּרְנָה ׃ ק)

Proverbs 23:26 New American Standard Bible (© 1995)
Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways.


Psaltaren 1:2 utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
Psaltaren 119:24 ja, dina vittnesbörd äro min lust, de äro mina rådgivare.
Ordspråksboken 3:1 Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
Ordspråksboken 4:4 Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.