Ordspråksboken 17:1
<< Ordspråksboken 17:1 >>
Svenska (1917)
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.

Dansk (1917 / 1931)
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.

Norsk (1930)
Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.

משלי 17:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב פַּת חֲרֵבָה וְשַׁלְוָה־בָהּ מִבַּיִת מָלֵא זִבְחֵי־רִיב׃

Proverbs 17:1 New American Standard Bible (© 1995)
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.


Ordspråksboken 15:17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
Ordspråksboken 17:2 En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.