Matteus 13:46
<< Matteus 13:46 >>
Svenska (1917)
och då han har funnit en dyrbar pärla, går han bort och säljer vad han äger och köper den.

Dansk (1917 / 1931)
og da han fandt een meget kostbar Perle, gik han hen og solgte alt, hvad han havde, og købte den.

Norsk (1930)
og da han fant en kostelig perle, gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte den.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν καὶ ἠγόρασεν αὐτόν.

Matthew 13:46 New American Standard Bible (© 1995)
and upon finding one pearl of great value, he went and sold all that he had and bought it.


Matteus 13:44 Himmelriket är likt en skatt som har blivit gömd i en åker. Och en man finner den, men håller det hemligt; och i sin glädje går han bort och säljer allt vad han äger och köper den åkern.
Matteus 13:45 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en köpman söker efter goda pärlor;
Matteus 13:47 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en not kastas i havet och samlar tillhopa fiskar av alla slag.
Uppenbarelseboken 18:12 guld och silver, ädla stenar och pärlor, fint linne och purpur, siden och scharlakan, allt slags välluktande trä, alla slags arbeten av elfenben och dyrbaraste trä, av koppar och järn och marmor,