| Svenska (1917)Himmelriket är likt en skatt som har blivit gömd i en åker. Och en man finner den, men håller det hemligt; och i sin glädje går han bort och säljer allt vad han äger och köper den åkern.Dansk (1917 / 1931) Himmeriges Rige ligner en Skat, som er skjult i en Mark, og en Mand fandt og skjulte den, og af Glæde over den gaar han hen og sælger alt, hvad han har, og køber den Mark.Norsk (1930) Himlenes rike er likt en skatt som var gjemt i en aker, og som en mann fant og skjulte, og i sin glede gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte akeren. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ, ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν, καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ ὑπάγει καὶ πωλεῖ ὅσα ἔχει καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον.
|  | 
Job 28:13 Priset för henne känner ingen människa; hon står ej att finna i de levandes land. Ordspråksboken 2:4 Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt, Ordspråksboken 23:23 Sök förvärva sanning, och avhänd dig henne icke, sök vishet och tukt och förstånd. Matteus 13:24 En annan liknelse framställde han för dem; han sade: »Med himmelriket är det, såsom när en man sådde god säd i sin åker; Matteus 13:46 och då han har funnit en dyrbar pärla, går han bort och säljer vad han äger och köper den. Matteus 13:47 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en not kastas i havet och samlar tillhopa fiskar av alla slag. Uppenbarelseboken 3:18 Så råder jag dig då att du köper av mig guld som är luttrat i eld, för att du skall bliva rik, och att du köper vita kläder till att kläda dig i, för att din nakenhets skam icke skall bliva uppenbar, och att du köper ögonsalva till att smörja dina ögon med, för att du skall kunna se.
|
| |
|