| Svenska (1917)Då satte han sig ned och kallade till sig de tolv och sade till dem: »Om någon vill vara den förste, så vare han den siste av alla och allas tjänare.»Dansk (1917 / 1931) Og han satte sig og kaldte paa de tolv og siger til dem: »Dersom nogen vil være den første, han skal være den sidste af alle og alles Tjener.«Norsk (1930) Og han satte sig og kalte på de tolv og sa til dem: Om nogen vil være den første, han skal være den siste av alle, og alles tjener. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ καθίσας ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα καὶ λέγει αὐτοῖς· εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι, ἐσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος.
|  | 
Matteus 20:26 Så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare, Matteus 23:11 Den som är störst bland eder, han vare de andras tjänare. Markus 9:36 Och han tog ett barn och ställde det mitt ibland dem; sedan tog han det upp i famnen och sade till dem: Markus 10:43 Men så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare, Markus 10:44 och den som vill vara främst bland eder, han vare allas dräng. Lukas 22:26 Men så är det icke med eder; utan den som är störst bland eder, han vare såsom den yngste, och den som är den förnämste, han vare såsom en tjänare.
|
| |
|