| Svenska (1917)Och en av dem högg till översteprästens tjänare och högg så av honom högra örat.Dansk (1917 / 1931) Og en af dem slog Ypperstepræstens Tjener og afhuggede hans højre Øre.Norsk (1930) Og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν.
|  | 
Matteus 26:51 Men en av dem som voro med Jesus förde handen till sitt svärd och drog ut det och högg till översteprästens tjänare och högg så av honom örat. Lukas 22:49 Då nu de som voro med Jesus sågo vad som var på färde, frågade de: »Herre, skola vi hugga till med svärd?» Lukas 22:51 Då svarade Jesus och sade: »Låten det gå så långt.» Och han rörde vid hans öra och helade honom.
|
| |
|