| Svenska (1917)Då nu de som voro med Jesus sågo vad som var på färde, frågade de: »Herre, skola vi hugga till med svärd?»Dansk (1917 / 1931) Men da de, som vare omkring ham, saa, hvad der vilde ske, sagde de: »Herre! skulle vi slaa til med Sværd?«Norsk (1930) Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν· κύριε, εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ;
|  | 
Lukas 22:38 Då sade de: »Herre, se här äro två svärd.» Han svarade dem: »Det är nog.» Lukas 22:48 Men Jesus sade till honom: »Judas, förråder du Människosonen med en kyss?» Lukas 22:50 Och en av dem högg till översteprästens tjänare och högg så av honom högra örat.
|
| |
|