Lukas 15:23
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och hämten den gödda kalven och slakten den, så vilja vi äta och gör oss glada.

Dansk (1917 / 1931)
og henter Fedekalven og slagter den, og lader os spise og være lystige!

Norsk (1930)
og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade!

King James Bible
And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

English Revised Version
and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
Treasury i Bibeln Kunskap

the fatted.

1 Mosebok 18:7
Men själv hastade Abraham bort till boskapen och tog en god ungkalv och gav den åt sin tjänare, och denne skyndade sig att tillreda den.

Psaltaren 63:5
Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,

Ordspråksboken 9:2
Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord

Jesaja 25:6
Och HERREN Sebaot skall på detta berg göra ett gästabud för alla folk, ett gästabud med feta rätter, ett gästabud med starkt vin, ja, med feta, märgfulla rätter, med starkt vin, väl klarat.

Jesaja 65:13,14
Därför säger Herren, HERREN så: Se, mina tjänare skola äta, men I skolen hungra; se, mina tjänare skola dricka, men I skolen törsta; se, mina tjänare skola glädjas, men I skolen få blygas.…

Matteus 22:2
»Med himmelriket är det, såsom när en konung gjorde bröllop åt sin son.

*etc:

Länkar
Lukas 15:23 InterLukas 15:23 FlerspråkigLucas 15:23 SpanskaLuc 15:23 FranskaLukas 15:23 TyskaLukas 15:23 KinesiskaLuke 15:23 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 15
22Då sade fadern till sina tjänare 'Skynden eder att taga fram den yppersta klädnaden och kläden honom i den, och sätten en ring på hans hand och skor på hans fötter. 23Och hämten den gödda kalven och slakten den, så vilja vi äta och gör oss glada. 24Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 28:24
Och kvinnan hade en gödd kalv i huset; den slaktade hon nu i hast. Därpå tog hon mjöl och knådade det och bakade därav osyrat bröd.

Ordspråksboken 15:17
Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.

Lukas 15:22
Då sade fadern till sina tjänare 'Skynden eder att taga fram den yppersta klädnaden och kläden honom i den, och sätten en ring på hans hand och skor på hans fötter.

Lukas 15:24
Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.

Lukas 15:22
Överst på sidan
Överst på sidan