| Svenska (1917)Och hämten den gödda kalven och slakten den, så vilja vi äta och gör oss glada.Dansk (1917 / 1931) og henter Fedekalven og slagter den, og lader os spise og være lystige!Norsk (1930) og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade! ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε, καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν,
|  | 
1 Samuelsboken 28:24 Och kvinnan hade en gödd kalv i huset; den slaktade hon nu i hast. Därpå tog hon mjöl och knådade det och bakade därav osyrat bröd. Ordspråksboken 15:17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat. Lukas 15:22 Då sade fadern till sina tjänare 'Skynden eder att taga fram den yppersta klädnaden och kläden honom i den, och sätten en ring på hans hand och skor på hans fötter. Lukas 15:24 Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.
|
| |
|