| Svenska (1917)»Med himmelriket är det, såsom när en konung gjorde bröllop åt sin son.Dansk (1917 / 1931) »Himmeriges Rige lignes ved en Konge, som gjorde Bryllup for sin Søn.Norsk (1930) Himlenes rike er å ligne med en konge som gjorde bryllup for sin sønn. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
|  | 
Matteus 13:24 En annan liknelse framställde han för dem; han sade: »Med himmelriket är det, såsom när en man sådde god säd i sin åker; Matteus 22:1 Och Jesus begynte åter tala till dem i liknelser och sade: Lukas 12:36 Och varen I lika tjänare som vänta på att deras herre skall bryta upp från bröllopet, för att strax kunna öppna för honom, när han kommer och klappar. Lukas 14:16 Då sade han till honom: »En man tillredde ett stort gästabud och bjöd många. Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Uppenbarelseboken 19:7 Låtom oss glädjas och fröjda oss och giva honom äran; ty tiden är inne för Lammets bröllop, och dess brud har gjort sig redo. Uppenbarelseboken 19:9 Och han sade till mig: »Skriv: Saliga äro de som äro bjudna till Lammets bröllopsmåltid.» Ytterligare sade han till mig: »Dessa ord äro sanna Guds ord.»
|
| |
|