Johannes 11:13
<< Johannes 11:13 >>
Svenska (1917)
Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn.

Dansk (1917 / 1931)
Men Jesus havde talt om hans Død; de derimod mente, at han talte om Søvnens Hvile.

Norsk (1930)
Jesus hadde talt om hans død; men de tenkte at han talte om almindelig søvn.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.

John 11:13 New American Standard Bible (© 1995)
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.


Matteus 9:24 sade han: »Gån bort härifrån; ty flickan är icke död, hon sover.» Då hånlogo de åt honom.
Lukas 8:52 Och alla gräto och jämrade sig över henne. Men han sade: »Gråten icke; hon är icke död, hon sover.»
Johannes 11:11 Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.»
Johannes 11:12 Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.»
Johannes 11:14 Då sade Jesus öppet till dem: »Lasarus är död.