| Svenska (1917)Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.Dansk (1917 / 1931) ikke lader mig drage Aande, men lader mig mættes med beske Ting.Norsk (1930) som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser.
|  | 
Job 7:19 Huru länge skall det dröja, innan du vänder din blick ifrån mig, lämnar mig i fred ett litet andetag? Job 10:20 Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, Job 13:26 Du skriver ju bedrövelser på min lott och giver mig till arvedel min ungdoms missgärningar; Job 27:2 Så sant Gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den Allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse:
|
| |
|