| Svenska (1917)Natten bortfräter benen i min kropp, och kvalen som gnaga mig veta ej av vila.Dansk (1917 / 1931) Natten borer i mine Knogler, aldrig blunder de nagende Smerter.Norsk (1930) Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke.
|  | 
Job 2:7 Så gick Åklagaren bort ifrån HERRENS ansikte och slog Job med svåra bulnader, ifrån fotbladet ända till hjässan. Job 30:30 Min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta. Job 33:19 Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen. Habackuk 3:16 Jag hör det och darrar i mitt innersta, vid dånet skälva mina läppar; maktlöshet griper benen i min kropp, jag darrar på platsen där jag står. Ty jag måste ju stilla uthärda nödens tid, medan det kommer, som skall tränga folket.
|
| |
|