Job 30:17
<< Job 30:17 >>
Svenska (1917)
Natten bortfräter benen i min kropp, och kvalen som gnaga mig veta ej av vila.

Dansk (1917 / 1931)
Natten borer i mine Knogler, aldrig blunder de nagende Smerter.

Norsk (1930)
Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke.

איוב 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַיְלָה עֲצָמַי נִקַּר מֵעָלָי וְעֹרְקַי לֹא יִשְׁכָּבוּן׃

Job 30:17 New American Standard Bible (© 1995)
"At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest.


Job 2:7 Så gick Åklagaren bort ifrån HERRENS ansikte och slog Job med svåra bulnader, ifrån fotbladet ända till hjässan.
Job 30:30 Min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta.
Job 33:19 Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen.
Habackuk 3:16 Jag hör det och darrar i mitt innersta, vid dånet skälva mina läppar; maktlöshet griper benen i min kropp, jag darrar på platsen där jag står. Ty jag måste ju stilla uthärda nödens tid, medan det kommer, som skall tränga folket.