Job 24:3
<< Job 24:3 >>
Svenska (1917)
de faderlösas åsna för man bort och tager änkans ko i pant.

Dansk (1917 / 1931)
faderløses Æsel fører de bort, tager Enkens Okse som Borgen:

Norsk (1930)
Farløses asen driver de bort; enkens okse tar de i pant.

איוב 24:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֲמֹור יְתֹומִים יִנְהָגוּ יַחְבְּלוּ שֹׁור אַלְמָנָה׃

Job 24:3 New American Standard Bible (© 1995)
"They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge.


2 Mosebok 22:26 Har du av din nästa tagit hans mantel i pant, så skall du giva den tillbaka åt honom, innan solen går ned;
5 Mosebok 24:17 Du skall icke vränga rätten för främlingen eller den faderlöse, och en änkas kläder skall du icke taga i pant;
Job 6:27 Då kasten I väl också lott om den faderlöse, då lären I väl köpslå om eder vän!
Job 22:6 Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
Job 22:9 men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.