| Svenska (1917)Ljuvligt får han vilja under dalens torvor. I hans spår drager hela världen fram; före honom har och otaliga gått.Dansk (1917 / 1931) i Dalbunden hviler han sødt, Alverden følger saa efter, en Flok uden Tal gik forud for ham.Norsk (1930) Søt er hans hvile i dalens muld, og alle mennesker vandrer i hans spor, og det er ikke tall på dem som har gått foran ham.
|  | 
Job 3:19 Små och stora äro där varandra lika, trälen har där blivit fri ifrån sin herre. Job 3:22 åt dem som skulle glädjas -- ja, intill jubel -- och fröjda sig, allenast de funne sin grav; Job 17:16 Till dödsrikets bommar far det ned, då jag nu själv går till vila i stoftet. Job 21:32 Och när han har blivit bortförd till graven, så vakar man sedan där vid kullen. Job 24:24 När de hava stigit till sin höjd, beskäres dem en snar hädanfärd, de sjunka då ned och dö som alla andra; likasom axens toppar vissna de bort.
|
| |
|