| Svenska (1917)Och när han har blivit bortförd till graven, så vakar man sedan där vid kullen.Dansk (1917 / 1931) Til Graven bæres han hen, ved hans Gravhøj holdes der Vagt;Norsk (1930) Til graven bæres han med ære, og over gravhaugen holder de vakt.
|  | 
Job 21:31 Vem vågar ens förehålla en sådan hans väg? Vem vedergäller honom, vad han än må göra? Job 21:33 Ljuvligt får han vilja under dalens torvor. I hans spår drager hela världen fram; före honom har och otaliga gått. Psaltaren 82:7 men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller.»
|
| |
|