Hebreerbrevet 6:9
<< Hebreerbrevet 6:9 >>
Svenska (1917)
Men i fråga om eder, I älskade, äro vi vissa om vad bättre är, och vad som länder till frälsning, om vi ock nu tala på detta sätt.

Dansk (1917 / 1931)
Dog, i Henseende til eder, I elskede! ere vi overbeviste om det bedre og det, som bringer Frelse, selv om vi tale saaledes.

Norsk (1930)
Men om eder, I elskede, er vi visse på det som bedre er, og som hører til frelse, enda vi taler således.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πεπείσμεθα δὲ περὶ ὑμῶν, ἀγαπητοί, τὰ κρείσσονα καὶ ἐχόμενα σωτηρίας, εἰ καὶ οὕτως λαλοῦμεν.

Hebrews 6:9 New American Standard Bible (© 1995)
But, beloved, we are convinced of better things concerning you, and things that accompany salvation, though we are speaking in this way.


1 Korinthierbrevet 10:14 Alltså, mina älskade, undflyn avgudadyrkan.
2 Korinthierbrevet 7:1 Då vi nu hava dessa löften, mina älskade, så låtom oss rena oss från allt som befläckar vare sig kött eller ande, i det vi fullborda vår helgelse i Guds fruktan.
2 Korinthierbrevet 12:19 Nu torden I redan länge hava menat att det är inför eder som vi försvara oss. Nej, det är inför Gud, i Kristus, som vi tala, men visserligen alltsammans för att uppbygga eder, I älskade.
1 Petrusbrevet 2:11 Mina älskade, jag förmanar eder såsom »gäster och främlingar» att taga eder till vara för de köttsliga begärelserna, vilka föra krig mot själen.
2 Petrusbrevet 3:1 Detta är nu redan det andra brevet som jag skriver till eder, mina älskade; och i båda har jag genom mina påminnelser velat uppväcka edert rena sinne,
1 Johannesbrevet 2:7 Mina älskade, det är icke ett nytt bud jag skriver till eder, utan ett gammalt bud, som I haven haft från begynnelsen. Detta gamla bud är ordet som I haven fått höra.
Judasbrevet 1:3 Mina älskade, då jag nu med all iver har tagit mig för att skriva till eder om vår gemensamma frälsning, finner jag det nödigt att i min skrivelse förmana eder att kämpa för den tro som en gång för alla har blivit meddelad åt de heliga.