| Svenska (1917)Den som tror och bliver döpt, han skall bliva frälst; men den som icke tror, han skall bliva fördömd.Dansk (1917 / 1931) Den, som tror og bliver døbt, skal blive frelst; men den, som ikke tror, skal blive fordømt.Norsk (1930) Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
|  | 
Johannes 3:18 Den som tror på honom, han bliver icke dömd, men den som icke tror, han är redan dömd, eftersom han icke tror på Guds enfödde Sons namn. Johannes 3:36 Den som tror på Sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar Sonen, han skall icke få se livet, utan Guds vrede förbliver över honom.» Apostagärningarna 2:38 Petrus svarade dem: »Gören bättring, och låten alla döpa eder i Jesu Kristi namn till edra synders förlåtelse; då skolen I såsom gåva undfå den helige Ande. Apostagärningarna 16:31 De svarade: »Tro på Herren Jesus, så bliver du med ditt hus frälst.»
|
| |
|