| Svenska (1917)Så har lagen blivit vår uppfostrare till Kristus, för att vi skola bliva rättfärdiga av tro.Dansk (1917 / 1931) saa at Loven er bleven os en Tugtemester til Kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af Tro.Norsk (1930) Så er da loven blitt vår tuktemester til Kristus, forat vi skulde bli rettferdiggjort av tro; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστὸν, ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν,
|  | 
Romabrevet 9:30 Vad skola vi då säga? Jo, att hedningarna, som icke foro efter rättfärdighet, hava vunnit rättfärdighet, nämligen den rättfärdighet som kommer av tro, Romabrevet 10:4 Ty lagen har fått sin ände i Kristus, till rättfärdighet för var och en som tror. 1 Korinthierbrevet 4:15 Ty om I än haden tio tusen uppfostrare i Kristus, så haven I dock icke många fäder; det var ju jag som i Kristus Jesus genom evangelium födde eder till liv. Galaterbrevet 2:16 men då vi nu veta att en människa icke bliver rättfärdig av laggärningar, utan genom tro på Kristus Jesus, hava också vi satt vår tro till Jesus Kristus, för att vi skola bliva rättfärdiga av tro på Kristus, och icke av laggärningar. Ty av laggärningar bliver intet kött rättfärdigt. Galaterbrevet 3:25 Men sedan tron har kommit, stå vi icke mer under uppfostrare.
|
| |
|