Hebreerbrevet 7:18
<< Hebreerbrevet 7:18 >>
Svenska (1917)
Så upphäves nu visserligen en föregående stadga, därför att den var svag och gagnlös --

Dansk (1917 / 1931)
Thi vel sker der Ophævelse af et forudgaaende Bud, fordi det var svagt og unyttigt

Norsk (1930)
For et eldre bud settes ut av kraft, fordi det var svakt og unyttig -

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές—

Hebrews 7:18 New American Standard Bible (© 1995)
For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness


Romabrevet 8:3 Ty det som lagen icke kunde åstadkomma, i det den var försvagad genom köttet, det gjorde Gud, då han, för att borttaga synden, sände sin Son i syndigt kötts gestalt och fördömde synden i köttet.
Galaterbrevet 3:21 Är då lagen emot Guds löften? Bort det! Om en lag hade blivit given, som kunde göra levande, då skulle rättfärdigheten verkligen komma av lagen.
Hebreerbrevet 7:11 Vore det nu så, att fullkomning kunde vinnas genom det levitiska prästadömet -- och på detta var ju folkets lagstiftning byggd -- varför hade det då behövts att en präst av annat slag, »efter Melkisedeks sätt», skulle uppstå, en som icke nämnes »efter Arons sätt»?