Predikaren 10:5
<< Predikaren 10:5 >>
Svenska (1917)
Ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:

Dansk (1917 / 1931)
Der er et Onde, jeg saa under Solen; det ser ud som et Misgreb af ham, som har Magten:

Norsk (1930)
Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:

קהלת 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשׁ רָעָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כִּשְׁגָגָה שֶׁיֹּצָא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט׃

Ecclesiastes 10:5 New American Standard Bible (© 1995)
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler--


Ordspråksboken 28:12 När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
Predikaren 10:4 Om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda.
Predikaren 10:6 att dårskap sättes på höga platser, medan förnämliga män få sitta i förnedring.