| Svenska (1917)Ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,Dansk (1917 / 1931) Der er et Onde, jeg saa under Solen, og som tynger Menneskene haardt:Norsk (1930) Det er en ulykke som jeg har sett under solen, og som hviler tungt på mennesket:
|  | 
Predikaren 5:13 Ett bedrövligt elände som jag har sett under solen är det att hopsparad rikedom kan bliva sin ägare till skada. Predikaren 6:2 när Gud åt någon har givit rikedom och skatter och ära, så att denne för sin räkning intet saknar av allt det han önskar sig, och Gud sedan icke förunnar honom makt att själv njuta därav, utan låter en främling få njuta därav; detta är fåfänglighet och en usel plåga.
|
| |
|