Apostagärningarna 8:13
<< Apostagärningarna 8:13 >>
Svenska (1917)
Ja, Simon själv kom till tro; och sedan han hade blivit döpt, höll han sig ständigt till Filippus. Och när han såg de stora tecken och kraftgärningar som denne gjorde, betogs han av häpnad.

Dansk (1917 / 1931)
Men Simon troede ogsaa selv, og efter at være døbt holdt han sig nær til Filip; og da han saa Tegn og store, kraftige Gerninger ske, forbavsedes han højligt.

Norsk (1930)
Og Simon tok ved troen han også, og da han var blitt døpt, holdt han sig nær til Filip, og da han så de kraftige gjerninger og tegn som blev gjort, blev han ute av sig selv av forundring.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.

Acts 8:13 New American Standard Bible (© 1995)
Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.


Matteus 3:6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.
Apostagärningarna 8:6 Och när de hörde Filippus och sågo de tecken som han gjorde, aktade de endräktigt på det som han talade.
Apostagärningarna 19:11 Och Gud gjorde genom Paulus kraftgärningar av icke vanligt slag.