Apostagärningarna 15:38
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men Paulus fann icke skäligt att taga med sig en man som hade övergivit dem i Pamfylien och icke följt med dem till deras arbete.

Dansk (1917 / 1931)
Men Paulus holdt for, at de ikke skulde tage den med, som havde forladt dem i Pamfylien og ikke havde fulgt med dem til Arbejdet.

Norsk (1930)
men Paulus syntes ikke at de skulde ta ham med som hadde skilt sig fra dem i Pamfylia og ikke var gått med dem til deres gjerning.

King James Bible
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

English Revised Version
But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
Treasury i Bibeln Kunskap

who.

Apostagärningarna 13:13
Paulus och hans följeslagare lade sedan ut ifrån Pafos och foro till Perge i Pamfylien. Där skilde sig Johannes ifrån dem och vände tillbaka till Jerusalem.

Psaltaren 78:9
Efraims barn, välbeväpnade bågskyttar, vände om på stridens dag.

Ordspråksboken 25:19
Såsom en gnagande tand och såsom ett skadedjurs fot är den trolöses tillförsikt på nödens dag.

Lukas 9:61
Åter en annan sade: »Jag vill följa dig, Herre, men tillstäd mig att först taga avsked av dem som höra till mitt hus.»

Lukas 14:27-34
Den som icke bär sitt kors och efterföljer mig, han kan icke vara min lärjunge.…

Jakobsbrevet 1:8
en människa med delad håg, en som går ostadigt fram på alla sina vägar.

Länkar
Apostagärningarna 15:38 InterApostagärningarna 15:38 FlerspråkigHechos 15:38 SpanskaActes 15:38 FranskaApostelgeschichte 15:38 TyskaApostagärningarna 15:38 KinesiskaActs 15:38 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 15
37Barnabas ville då att de skulle taga med sig Johannes, som ock kallades Markus. 38Men Paulus fann icke skäligt att taga med sig en man som hade övergivit dem i Pamfylien och icke följt med dem till deras arbete. 39Och så skarp blev deras tvist att de skilde sig ifrån varandra; och Barnabas tog med sig Markus och avseglade till Cypern.…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 2:10
i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom,

Apostagärningarna 13:13
Paulus och hans följeslagare lade sedan ut ifrån Pafos och foro till Perge i Pamfylien. Där skilde sig Johannes ifrån dem och vände tillbaka till Jerusalem.

Apostagärningarna 15:37
Överst på sidan
Överst på sidan