Apostagärningarna 1:20
<< Apostagärningarna 1:20 >>
Svenska (1917)
Så är ju skrivet i Psalmernas bok: 'Hans gård blive öde, och ingen må finnas, som bor däri'; och vidare: 'Hans ämbete tage en annan.'

Dansk (1917 / 1931)
Thi der er skrevet i Psalmernes Bog: »Hans Bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den,« og: »Lad en anden faa hans Tilsynsgerning.«

Norsk (1930)
For det er skrevet i Salmenes bok: Hans bolig bli øde, og ingen bo der, og: La en annen få hans embede!

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῃ, καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος.

Acts 1:20 New American Standard Bible (© 1995)
"For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'


Psaltaren 69:25 Deras gård blive öde, ingen må finnas, som bor i deras hyddor,
Psaltaren 109:8 Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan.
Apostagärningarna 1:16 »Mina bröder, det skriftens ord skulle fullbordas, som den helige Ande genom Davids mun hade profetiskt talat om Judas, vilken blev vägvisare åt de män som grepo Jesus.